〔旬粋 syunsui shop〕

syunsui – Shinsyu Okaki Rice Cracker〔信州 米饼 〕

English

【1】Product name: syunsui – Shinsyu Okaki Rice Cracker 〔Soy Sauce〕

 

Deep-fried okaki flavored with soy sauce, using tamari soy sauce. Crunchy and light texture okaki with a savory soy sauce flavor.

■Raw Material Label : 
Glutinous rice (made in Japan),
vegetable oil and fat, soy sauce
(including wheat and soybeans)/
acidifier (amino acid, etc.) 
■Contents : 80g
Storage :
Store at room temperature,
away from direct sunlight and
high temperature and humidity.

■Notice : Please consume as soon as possible after opening.

【2】Product name: syunsui – Shinsyu Okaki Rice Cracker 〔salt〕 

Sweet and sour taste with honey and soy sauce. Deep fried crackers with a crunchy texture.

■Raw Material Label :
Glutinous rice (Made in Japan), vegetable oil
and fat, salt/acidifier (amino acid, etc.)
■Contents : 80g
Storage :
Store at room temperature, away from
direct sunlight and high temperature
and humidity.

■Notice : Please consume as soon as possible after opening.

中文

【1】商品名 : 旬粋 信州 米饼(浓酱油)

浓酱油风味的米饼, 酥脆、口感清淡、带有咸鲜酱油风味。

■原材料名 : 糯米(日本产)、
植物油和脂肪、酱油(含小麦和大豆)
/酸味剂(氨基酸等)
■内容量 : 80g
保存方法 :
室温保存,避免阳光直射、
高温、高湿度环境保存。

■过敏成分 :配料含有小麦和大豆。 含有乳制品成分、鸡蛋、花生、螃蟹和虾的产品在生产该产品的工厂生产。

■注意 : 开封后请尽快食用。

【2】商品名 : 旬粋 信州 米饼(深水盐)

蜂蜜和酱油混合的酸甜口味。口感酥脆的仙贝。

■原材料名 : 糯米(日本产)、
植物油和脂肪、盐/酸味剂(氨基酸等)
■内容量 : 80g
保存方法 :
室温保存,避免阳光直射、
高温、高湿度环境保存。

■过敏成分 : 配料含有小麦大豆
含有乳制品成分、鸡蛋、花生、螃蟹的产品在生产该产品的工厂生产。

■注意 : 开封后请尽快食用。

Japanese

【1】商品名: 信州 揚げおかき〔たまり醤油〕

たまり醤油使用の醤油味の揚げおかき。サクサクと軽い食感のお気を香ばしい醤油味で仕上げました。

■名称  : 米菓
■原材料名: もち米(国産)、
植物油脂、醤油(小麦・大豆を含む)
/酸味料(アミノ酸等)
■内容量 : 80g
■保存方法:
 直射日光及び高温多湿を避け、
 常温で保存してください。
■販売者 : 株式会社旬粋
       長野県長野市大豆島5888

〔注意〕

  • 原材料の一部に、小麦・大豆が含まれます。
  • 本品製造工場では、乳成分・卵・落花生・かに・えびを含む商品を製造しています。

【2】商品名: 信州 揚げおかき〔深層水の塩〕

深層水の塩を使用して・・・

■名称  : 米菓
■原材料名: もち米(日本国産)、
植物油脂、食塩/酸味料(アミノ酸等)
■内容量 : 80g
■保存方法:
 直射日光及び高温多湿を避け、
 常温で保存してください。

〔注意〕

  • 原材料の一部に、小麦・大豆が含まれます。
  • 本品製造工場では、乳成分・卵・落花生・かに・えびを含む商品を製造しています。

https://syunsui.com         © Syunsui – All right reserved

コメントを残す

*